-
1 Говорят, что кур доят
Кажуць, што і масла хлебам мажуцьУсялякае бывае: жук рыкае, а карова лятаеБывала, што й варона кувала, а цяпер і зязюля не каркаеКазалі-гаварылі, што ходзіць Базыль да Марылісм. Слышал звон, да не знает, откуда онМалы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Говорят, что кур доят
-
2 говорить
гаварыць; гаманіць; казаць; мовіць* * *несовер. в разн. знач. гаварыцьговорить дело разг.
— гаварыць слушна, добра казаць, праўду казаць— ён гаворыць слушна (добра, праўду кажа)говорят в знач. вводн. сл.
— кажуць, гаворацьвообще (в сущности) говоря в знач. вводн. сл.
— наогул кажучыи не говори!, и не говорите!
— і не кажы!, і не кажыце!между нами говоря в знач. вводн. сл.
— між намі кажучы -
3 закоскі
закоскі, -ак, адз. няма. Начало косьбы.На ўсходзе сонца з Грынёў прывозяць дзве касілкі... Кажуць, з адной пойдзе трактар. Гэта падмога касцам, што прыехалі на закоскі. Пташнікаў. Вельмі своеасабліва, непаўторна праходзілі і гуканне вясны, провады русалкі, закоскі, зажынкі, розныя пятроўскія ды і ўсе астатнія святы. Сачанка. Хутка будуць закоскі. Крупенька.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > закоскі
-
4 цалок
цалок, -лка м., разм.Человек, метко бьющий в цель. -
5 бусліха
бусліха, -і ж.Самка аиста.А бусел - у нас яшчэ кажуць, бацян - адзін са сваёю бусліхай, і мы іх віталі, можна сказаць, персанальна. Брыль. Высока-высока ў чыстым блакіце адно за адным плылі бусел з бусліхаю на буслянку на старой таполі да сваіх буслянят. Грахоўскі. На ёй (вежы) стаяў бусел, ці, відаць, бусліха, парадкуючы нешта сваёй доўгай дзюбай у гняздзе. Цвірка.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > бусліха
-
6 лёх
лёх (лёха) лёх, -у м. лёха, -і ж.Ход, прорытый под землёй.З яго (лесу) гушчэчы, пацямнеўшай ад змроку, як з агромністай закуранай дымам і сажаю лёхі, роўным шэрагам, стройна, як птушкі на адлёце ў вырай, зашнуравала рознакалёрная, рознарослая гавяда. Гартны....Выраўнялася і тужэй нацягнулася над высокім берагам канавы ўсыпаная дробнымі каменьчыкамі сцежка, раптам правальваючыся ў глыбокія, вытачаныя снегавою вадою лёхі. Адамчык. Тут, кажуць, ёсць пад зямлёю знарок пракапаныя лёхі. У адну такую лёху наш Сівіца быў траха не праваліўся. Калюга. -
7 лёха
лёх (лёха) лёх, -у м. лёха, -і ж.Ход, прорытый под землёй.З яго (лесу) гушчэчы, пацямнеўшай ад змроку, як з агромністай закуранай дымам і сажаю лёхі, роўным шэрагам, стройна, як птушкі на адлёце ў вырай, зашнуравала рознакалёрная, рознарослая гавяда. Гартны....Выраўнялася і тужэй нацягнулася над высокім берагам канавы ўсыпаная дробнымі каменьчыкамі сцежка, раптам правальваючыся ў глыбокія, вытачаныя снегавою вадою лёхі. Адамчык. Тут, кажуць, ёсць пад зямлёю знарок пракапаныя лёхі. У адну такую лёху наш Сівіца быў траха не праваліўся. Калюга. -
8 вырай
вырай, -раю м.1. Тёплые страны, куда летят зимовать перелётные птицы.Сёння зноў, як з выраю птах немалады, на спатканне шчырае прыляцеў сюды я - з былымі справамі... Куляшоў. Па светлыя прысмеркі, ціхія золкі паспяшалася ў вырай ластаўка. Барадулін. Калі з выраю птушка вяртаецца ў свой небасхіл - у яе ўжо не два, а мільёны крыл. Сіпакоў.2. Стая перелётных птиц.Высокі вырай - на познюю восень, - кажуць людзі і доўгімі позіркамі праводзяць сваіх «журкаў» у дарогу. Пальчэўскі. Над намі - жураўліны вырай. Танк. Другія (хмары) напаміналі стада аграмадных белых сланоў з адрэзанымі хобатамі, іншыя выглядалі вялізным выраем нязнаных велічэзных птахаў. Бядуля. -
9 говориться
страд. гаварыцца— як кажуць, як гаворыцца, як той казаў -
10 и
і* * *I союз і, дынас трое — отец, мать и я
— нас тры душы — бацька, маці і (ды) яи вы, и я, и они
— і вы, і я, і яныи рад вас видеть, но не могу
— і рад вас бачыць, але не магу— я абяцаў прыехаць — і прыехаўII частица усил. і III межд. прост. э, нумы простились, и лошади поскакали
— мы развіталіся, і коні паскакаліи, мой милый!
— э (ну), мой дарагі (мой любы)! -
11 поговаривать
казаць; пагаворваць* * *несовер. разг. пагаворваць(говорить) гаварыць, казацьпоговаривают, что…
— пагаворваюць (гавораць, кажуць), што… -
12 слово
* * *— на словах, вуснадругими (иными) словами вводн. сл.
— інакш (іначай) кажучывспоминать добрым (плохим, ласковым и т.п.) словом
— успамінаць добрым (дрэнным, ласкавым и т.п.) словам— словам, адным словамслово не воробей, вылетит — не поймаешь посл.
— слова не верабей, вылеціць — не зловіш -
13 слыхать
несовер. -
14 Дают - бери, бранят - беги
Калі вераць, не бажыся, калі б'юць, не прасісяШто кажуць - рабі, што даюць - бяры (еш)Не ймуць веры - не бажыся, а б'юць - не малісяХоць няшмат даюць - бяры, хоць недалёка шлюць - не йдзіМалы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Дают - бери, бранят - беги
-
15 Запретный плод всегда слаще
Калі кажуць «не», то хочацца ўдвайне (смачней удвайне)Дзе плот ды дзядуля, там смачныя дуліЧаго не вольна, таго і карціцьМалы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Запретный плод всегда слаще
-
16 laŭdire
См. также в других словарях:
Никола зимний — Запрос «Николин день» перенаправляется сюда, это название может относиться также к Николе вешнему Никола зимний … Википедия
Монастырь бернардинцев (Слуцк) — … Википедия
Наведвальнік — чалавек, якому кажуць, каб прыходзіў заўтра, а ён прыходзіць сёння … Слоўнік Скептыка